Una de les grans manifestacions a Palma, en defensa de la llengua i contra les polítiques lingüicides del Govern Bauzà |
Des de la Regidoria de Dona
i Drets Civils de l’Ajuntament
de Barcelona ens plau
contribuir a la difusió
dels drets i deures
de la ciutadania i promoure
la igualtat de totes
les persones amb
independència de l’origen,
la nacionalitat, el sexe,
la raça, la religió, la condició
social o l’orientació sexual,
així com evitar qualsevol
expressió que atempti contra
la igualtat i la dignitat
de les persones.
En aquest sentit ,
i en col·laboració amb
la Plataforma per la Llengua,
aquesta publicació presenta
els drets dels parlants
i de les comunitats
lingüístiques, reconeguts
especialment d’ençà
de la promulgació, el 1996,
de la Declaració Universal
dels Drets Lingüístics.
Francina Vila i Valls
Regidora de Dona i Drets Civils
Ajuntament de Barcelona
Si veus vulnerats els teus drets lingüístics o et sents
discriminat per utilitzar la llengua catalana pots
adreçar-te a l’Oficina per la No Discriminació (OND)
o a la Plataforma per la Llengua on t’assessorarem i
et donarem suport en totes les actuacions que calgui
emprendre.
Contacta amb nosaltres:
Oficina per la No Discriminació: C. Ferran, 32 – 08002 Barcelona
Tel. 93 413 20 00
e-mail: ond@bcn.cat
www.bcn.cat/dretscivils
Horari:
dilluns, dimecres i divendres de 09:00h a 14:00h
i dimarts i dijous de 09:00h a 18:00h.
Plataforma per la Llengua
Via Laietana, 48 A, principal 2a – 08003 Barcelona
Tel. 93 321 18 03
e-mail: info@plataforma-llengua.cat
www.plataforma-llengua.cat
La legislació lingüística:
Per tal de concretar mesures per protegir els drets lingüístics
dels catalanoparlants hi ha una sèrie de disposicions
que regulen l’ús de les llengües a Catalunya.
A més de l’Estatut d’Autonomia de Catalunya, que declara
el català llengua pròpia i oficial, hi ha la Llei de
Política Lingüística, el Codi de Consum de Catalunya i
la Carta Europea de les llengües regionals o minorità-
ries, però n’hi ha moltes més que, tot i que no tracten
només de la llengua, sí que en regulen l’ús en diferents
àmbits i sectors.
Els drets lingüístics:
Els drets lingüístics formen part dels drets humans.
Des de la proclamació de la Declaració Universal dels
Drets Humans (1948) i, més especialment, d’ençà de
la promulgació, el 1996, de la Declaració Universal
dels Drets Lingüístics, els drets dels parlants i de les
comunitats lingüístiques estan emparats per la legislació
internacional.
El Capítol III del Títol I de l’Estatut d’Autonomia de Catalunya
de l’any 2006 està dedicat als drets i deures
lingüístics, i en el seu article 32 ens diu que totes les
persones tenen dret a no ésser discriminades per raons
lingüístiques.
Recorda que tens dret a:
Adreçar-te en català tant oralment com per escrit i
ésser atès per totes les administracions, inclosa l’administració
de l’estat i de justícia (jutjats, comissaries, Hisenda,
Registre Civil, etc.). D’altra banda, cap d’aquests
organismes et pot demanar una traducció.
Rebre en català totes les notificacions, documents i
cartes de qualsevulla d’aquestes administracions.
Disposar dels preus, com a mínim en català, de tots els
serveis, els contractes i les factures en els establiments
d’allotjament turístic i en les agències de viatge.
Ser atès en català per qualsevulla operadora de telefonia
tant si et truquen per a fer-te una oferta com si
truques al servei d’atenció al client per a qualsevol incidència.
Adreçar-te en català i ésser atès en qualsevol establiment
obert al públic o en qualsevol servei d’atenció al
client que operi a Catalunya, malgrat que sigui ofert des
de fora d’aquest àmbit territorial (sigui directament, per
via telefònica o per e-mail). Mai et poden demanar que
canviïs d’idioma.
Rebre en català les notificacions, les citacions, els requeriments
i les altres comunicacions quan s’és part
d’un procediment judicial, sense retard per raó de la
llengua emprada.
Disposar de tota la senyalització, retolació i cartells fixes
dels establiments oberts al públic en català.
Disposar i rebre en català tots els catàlegs o documents
d’oferta de serveis, si hi apareix el preu del producte.
Rebre en català la documentació contractual, els pressupostos,
els resguards de dipòsits i les factures d’establiments
oberts al públic.
Disposar de xecs, pagarés, talonaris i altres documents
oferts per les entitats financeres en català.
Disposar en català dels contractes d’adhesió, normats,
contractes amb condicions generals o clàusules tipus
com els préstecs, les hipoteques o els contractes d’assegurances.
Disposar de la pòlissa del contracte d’assegurances en
català si així ho demanes.
Disposar de l’escriptura d’una propietat, el testament,
els documents de constitució d’una empresa o associació
o els de subscripció d’accions en català, si així ho
esculls o si ho acordes amb l’altra part.
Disposar en català de totes les comunicacions per megafonia,
retolació, factures, bitllets i notificacions de les
empreses de servei públic com ara les de telefonia fixa i
mòbil, comunicacions per Internet, correus, ferrocarrils,
taxis, línies d’autobusos, companyies aèries i les subministradores
d’aigua, llum i gas.
Rebre en català les informacions necessàries per al
consum, l’ús i el maneig adequats dels béns i serveis,
d’acord amb les seves característiques, amb independència
del mitjà, format o suport utilitzat, i, especialment,
les dades obligatòries relacionades directament
amb la salvaguarda de la salut i la seguretat.
Accedir a una escola catalana en llengua i continguts
que et permetrà, en acabar l’escolaritat obligatòria, ser
competent, com a mínim en dues llengües, català i castellà
i, en conseqüència, no tenir cap tipus de discriminació
lingüística a l’hora d’entrar en el món laboral.
Cap comentari :
Publica un comentari a l'entrada