Google+ Google+

TRADUEIX / TRANSLATE

dissabte, 2 de novembre del 2013

Acord de promoció conjunta de català, basc i gallec



Publicat en Nació Digital.cat dimarts 15 d'octubre del 2013

Reunió de treball dels responsables de Política Lingüística de Catalunya, País Basc i Galícia

Llaços de Koinselua, Països Catalans, Galiza i Euskal Herria
Els responsables de Política Lingüística catalans, gallecs i bascos s'han reunit aquest dimarts al matí a la Cidade da Cultura de Galícia, a Santiago de Compostel·la, per fer el seguiment del protocol de col·laboració en matèria de política lingüística en el qual participen els governs de les tres comunitats. En aquesta reunió s'ha acordat impulsar diverses accions conjuntes de promoció de l'ús de llengües cooficials, com per exemple un futur acord amb el govern espanyol per al reconeixement mutu de les proves d'acreditació de competències per a les professions de traductor i intèrpret jurat.

La directora general de Política Lingüística del Departament de Cultura, Ester Franquesa, s'ha reunit aquest matí a Santiago de Compostel·la amb el conseller de Cultura, Educació i Ordenació Universitària del Govern de Galícia, Xesús Vázquez; el secretari general de Política Lingüística del Govern de Galícia, Valentín García, i el viceconseller de política lingüística del Govern Basc, Patxi Baztarrika, en el marc de la reunió anual de seguiment del protocol de col·laboració en matèria de política lingüística en el qual participen la Generalitat de Catalunya, la Xunta de Galícia i el Govern Basc.

Durant la reunió s'han abordat altres temes d'interès comú relacionats amb la promoció de l'ús de les llengües catalana, gallega i basca, com ara un futur acord amb el govern de l'Estat, per mitjà del Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació, per al reconeixement mutu de les proves d'acreditació de competències per a l'exercici de la professió de traductor i intèrpret jurat; l'indicador lingüístic ISBN o l'informe sobre l'acompliment de la Carta Europea de les Llengües Regionals i Minoritàries durant el període 2010-2013, punt en el qual s'ha acordat fer un seguiment conjunt de l'informe final al Consell d'Europa.

Així mateix, s'ha ratificat l'interès de les parts pers assolir els objectius establerts en el protocol de col·laboració en matèria de política lingüística, signat el 2007 pels governs de Catalunya, de Galícia i del País Basc, dins del qual s'atorga el Premi a la Promoció de la Realitat Plurilingüe de l'Estat, que té com a finalitat reconèixer la tasca realitzada per persones, entitats o empreses que contribueixen a la promoció i a la incorporació de la diversitat lingüística a Espanya.

Xarxa Europea per la Promoció de la Diversitat Lingüística ( NPLD )

La Generalitat de Catalunya, la Xunta de Galícia i el Govern Basc participen també a la Xarxa Europea per la Promoció de la Diversitat Lingüística (Network to Promote Linguistic Diversity, NPLD), projecte en el qual porten a terme diferents accions conjuntes orientades a la promoció de l'ús de les llengües catalana, gallega i basca.

A la reunió d'avui també s'ha fet el seguiment d'aquest projecte. Ester Franquesa, Valentín García i Patxi Baztarrika han posat en comú diferents vies d'impuls a les llengües pròpies dels seus respectius territoris pel que fa al full de ruta europeu per a la diversitat lingüística.

Cooperació autonòmica a favor del gallec, català i euskera

El Departament de Cultura, per mitjà de la Direcció General de Política Lingüística, i els departaments homòlegs de Galícia i el País Basc mantenen un diàleg permanent pel que fa a la promoció de les respectives llengües pròpies en el marc d'una participació conjunta en diversos projectes.