L’STEI Intersindical i l’Assemblea de mestres i professors
en català Illes Balears, ens vàrem adherir a la campanya ENLLAÇATS, NO
ACATAM que es proposa celebrar dia 26 de setembre EL DIA DE LES LLENGÜES.
Es tracta de fer un acte a tot el territori dels Països Catalans a favor de la
unitat de la llengua i com a manifestació del que, el que passa a una part del
territori és important i vital per a tot el seu conjunt. Tant pel que fa als
atacs com pel que fa als avenços.
Us proposam que faceu dia 26 de setembre la lectura d’un
manifest que us enviam o una adaptació del mateix, si el trobeu massa extens.
Digau-nos qui fa comptes i a quin centre fer alguna cosa per celebrar aquest
dia i si us adheriu a la campanya de fer un acte de Països Catalans. Mantenim
els canals de comunicació oberts amb la resta de persones i entitats del nostre
territori.
ACTE D’UNITAT DE
LA LLENGUA A TOTS ELS PAÏSOS CATALANS
26 DE SETEMBRE DIA
INTERNACIONAL DE LES LLENGÜES
LLEGIM EL MANIFEST
!!
Som 11 milions! Els atacs rebuts darrerament pel
català a la Franja d'Aragó, a les Illes Balears i Pitiüses, al País Valencià I
Principat de Catalunya; atacs precisos com son la eliminació del requisit de
saber català per treballar a l'administració pública, el canvi de topònims al
castellà, el tancament de Ràdio Televisió de Mallorca, la marginació de Canal9,
la impossibilitat de veure TV3, IB3 i Canal9 a tots els territoris tal i com
recomana la Carta Europea de les llengües regionals i minoritàries, -signada
pel govern de l’estat-, els decrets que marginen el català com a llengua
preferent en l'educació, les decisions polítiques i sentències jurídiques
contra els decrets que regulen la immersió lingüística, així com les
"detencions irregulars i indiscriminades" de manifestants contraris a
les polítiques del PP, justifiquen una acció contundent d'afirmació de la
llengua comuna que ens faci visibles dins i fora dels Països Catalans.
Cal reivindicar "la unitat territorial, és a
dir, que s'entengui que els atacs que pateix una part del territori, afecta tot
el domini lingüístic. En aquest sentit, no oblidem les denúncies sobre la
situació lingüística a la Franja, amb la recent invenció de l'aragonès
oriental que nega el català; al País Valencià amb la imposició del castellà
a més de 125.000 alumnes; o les dificultats de la Bressola i el català en
general a la Catalunya Nord.
Reconeixem que la llengua que compartim és la llengua pròpia
d'un extens territori, que té una extensió de 68.000 km2, distribuïts en quatre
estats. La part principal del qual es troba a l'estat espanyol, però també a
Andorra, França i Itàlia (illa de Sardenya). També reconeixem com a pròpia de
la Valh d’Aran, l’Aranès, variant de l’Occità, llengua germana que ha seguit el
mateix procés d’extermini que el català de la Catalunya Nord per part de
l’estat francès.
De Salses a Guardamar i de Fraga a l’Alguer. Aquests són els extrems geogràfics
del català i segons les darreres dades sobre el grau de coneixements
lingüístics, devers 9 milions de persones saben parlar català i 11 milions són
capaces d’entendre’l; pel que fa a la demografia, és la llengua número 88 al
món.
Coincidim en anomenar a la llengua pròpia d'aquests
territoris, la qual pertany al grup Occidental de les llengües romàniques,
Llengua Catalana, d'acord amb les definicions de l'Institut d'Estudis Catalans,
l’Acadèmia Valenciana de la Llengua i la Real Acadèmia de la Lengua Española,
entre altres. Coincidim també en què totes les parles de la Llengua Catalana
són genuïnes en la seva denominació de català, i així existeix com a expressió
quotidiana tant el català parlat al País Valencià o valencià com el tortosí o les
variants illenques, les variants del Principat i Andorra, els parlars de La
Franja i de les comarques de la Catalunya Nord, així com de la ciutat d'Alguer
a Sardenya.
Conscients de la responsabilitat que tenen els actes o les
omissions i de l'auto-odi que sovint ens fa canviar de llengua, demanem a la
ciutadania dels territoris de parla catalana, el respecte que mereix la parla
pròpia, ni més ni menys que qualsevol altra. Animem a tothom a defensar-la amb
il·lusió i perseverança, fent-la servir com a primera opció per a dirigir-nos
tant a les administracions com a la resta de població tot exigint-ne el
respecte i els drets que la protegeixen, regulats a la Declaració Universal
dels Drets Humans, la dels Drets Lingüístics i les Lleis de Normalització Lingüística.
També exigim a les administracions locals, territorials,
estatals i europees, que apliquin i facin complir amb decisió la legislació que
defensa aquesta llengua en tots els territoris on és parlada de fa segles i que
preparin les normatives necessàries per tal de garantir-ne no només la
supervivència sinó la plenitud.
Per últim, afirmem que els drets lingüístics de la nostra
llengua no poden ser determinats ni legislats des d'administracions ni
tribunals forasters, ni per constitucions que no tracten per igual les
comunitats nacionals i lingüístiques de l’estat. Rebutjam les sentències i els
decrets que ataquen el català i fem una crida a tots els territoris perquè,
ENLLAÇATS lluitem pels nostres drets i pels canvis constitucionals que siguin
necessaris per a la igualtat de drets de totes les comunitats lingüístiques o
per si és el cas pel dret d’autodeterminació dels pobles.
Som víctimes de la substitució de la nostra llengua per unes
altres, i ens estan impedint, prohibint "de facto", estudiar,
treballar, relacionar-nos i conviure en la nostra pròpia llengua, mentre la
divideixen, la menyspreen, la menystenen i l'ofeguen en lluites induïdes,
impedint per tots el mitjans que el català, en tota la riquesa de variants
dialectals, sigui una llengua de ple dret tant a Europa, com als territoris on
n'és l’única llengua pròpia.
És el nostre dret expressar la nostra visió del món en la
nostra llengua.
Ja n'hi ha prou:
ENLLAÇATS,
NO ACATEM !!
Cap comentari :
Publica un comentari a l'entrada